This is my forum. You can create topics and participate in their discussion.
Create topic | To list
Clemens Brentano Geboren am 8.9.1778 in Ehrenbreitstein. Clemens Brentano ist der Bruder von Bettina von Arnim. Er studierte in Halle und Jena und verkehrte mit Wieland, Herder, Goethe, F. Schlegel, Fichte und Tieck. 1801 zog er nach Göttingen, dort verband ihn eine Freundschaft mit Achim von Arnim. 1804 zog er nach Heidelberg um und war Mitarbeiter an Arnims "Zeitungen für Einsiedler" und "Des Knaben Wunderhorn". In den Jahren 1808-1818 lebte er meist in Berlin, von 1819-1824 in Dülmen/Westfalen. Clemens Brentano starb am 28.7.1842 in Aschaffenburg. 8.9.1778 de Almanya Ehrenbreitstein’da doğdu. Bettina von Arnim’in onun kız kardeşidir. Halle ve Jena da okudu ve Wieland, Herder, Göthe, F.Schlegel, Fichte ve Tieck onun yakın dostlarıydı. 1804 de Göttengen’e taşındı ve orada Achim von Arnim ile sıkı dost oldular. 1804 de Heidelberg’e taşındı ve Arnim’in Gazetesi ‘‘Zeitungen für Einsiedler(Göçmenler gazetesi)’’ ve ‘‘Des Knaben Wunderhorn(erkek çocuğun mucizeler borazanı)’’ de çalışmaya başladı. 1808 – 1818 yılları arasında çoğunlukla Berlin’de yaşadı. 1819 – 1824 tarihleri arasında Dülmen/Westfalen şehrinde yaşadı. Clemens Brentano 28.7.1842 tarihinde Aschaffenburg’da öldü. 25. August 1817 Einsam will ich untergehn Keiner soll mein Leiden wissen Wird der Stern, den ich gesehn Von dem Himmel mir gerissen Will ich einsam untergehn Wie ein Pilger in der Wüste Einsam will ich untergehn Wie ein Pilger in der Wüste, Wenn der Stern, den ich gesehn Mich zum letzten Male grüßte Will ich einsam untergehn Wie ein Bettler auf der Heide. Einsam will ich untergehn Wie ein Bettler auf der Heide Gibt der Stern, den ich gesehn, Mir nicht weiter das Geleite Will ich einsam untergehn Wie der Tag im Abendgrauen. Einsam will ich untergehn Wie der Tag im Abendgraun, Will der Stern, den ich gesehn Nicht mehr auf mich niederschau[n], Will ich einsam untergehn Wie ein Sklave an der Kette Einsam will ich untergehn Wie der Sklave an der Kette Scheint der Stern, den ich gesehn Nicht mehr auf mein Dornenbette Will ich einsam untergehn Wie ein Schwanenlied im Tode. Einsam will ich untergehn Wie ein Schwanenlied im Tode Ist der Stern, den ich gesehn Mir nicht mehr ein Friedensbote Will ich einsam untergehn Wie ein Schiff in wüsten Meer[en] Einsam will ich untergehn Wie ein Schiff in wüsten Meeren Wird der Stern, den ich gesehn Jemals weg von mir sich kehren, Will ich einsam untergehn Wie der Trost in stummen Schmerzen Einsam will ich untergehn Wie der Trost in stummen Schmerzen Soll den Stern, den ich gesehn Jemals meine Schuld verscherzen, Will ich einsam untergehn Wie mein Herz in deinem Herzen. 25. Ağustos 1817 Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Bilmemeli kimse çektiğim acıyı, Gördüğüm o yıldız Gökyüzünden koparıldığında Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Çöllerde dolanan hacı misali, Yalnızlığımla yok olmak istiyorum. Gördüğüm o yıldız Beni son kez selamladığında Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Bayırdaki dilenci misali. Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Bayırdaki dilenci misali. Bana artık eşlik edemezse Gördüğüm o yıldız Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Akşam karanlığında bir gün misali. Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Akşam karanlığında bir gün isali, Gördüğüm o yıldız Bana artık yukarılardan bakmazsa Zincire vurulmuş köle misali Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Zincire vurulmuş köle misali Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Gördüğüm o yıldız Diken bahçeme artık doğmayacaksa Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Kuğuların ölüm şarkısı misali Gördüğüm o yıldız Bana artık barış elçisi olamayacaksa Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Çöl denizlerinde gemi misali Gördüğüm o yıldız Bana sırtını çevirecekse Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Yalnızlığımla yok olmak istiyorum Suskun acılardaki teselli misali Gördüğüm o yıldız Suçumu elinden kaçırırsa Kalbindeki kalbim misali. Clemens BRENTANO Çeviri Naz
In the text you can use Wiki or HTML tags.